Er – Süsse Freundin, noch einen, nur einen Kuss noch gewähre
Diesen Lippen! Warum bist du mir Heute so Karg?
Gestern blühte der Baum wie Heute; wir wechselten
Küsse tausendfältig; dem Schwarm Beinen
Verglichst du sie ja, wie sie den Blüten sich
Nahn und saugen, schweben und wieder
Saugen, und lieblichen Ton süssen Genusses
Erschalt. Alle noch üben das holde Geschäft.
Und ware der Frühlig uns vorübergeflohn,
Eh’ sich sie Blüte zerstreut?
Sie – Träume, lieblichen Freund, nur immer! Rede von gestern!
Gerne hör ich dich an, drücke dich redlich ans Herz.
Gestern, sagst du? – Es war, ich weiss, ein Köstliches Gestern.
Worte verklangen im Wort, Küsse verdrängte den Kuss.
Schmerzlich war’s zu scheiden am Abend, und traurig
Die lange Nacht von gestern auf Heut’, die den
Getrennten gebot. Doch der Morgen ist wieder erscheinen.
Ach! Dass mir indessen leider zehnmal der Baum
Blüten und Früchte gebracht!
Rever
Ele – Por que estás hoje esquiva, ó minha doce amiga?
Concede um beijo mais a estes lábios famintos...
A árvore hoje, como ontem, tem os ramos retintos
de flores que alimenta, sustém, renova e abriga.
Comparavas meu beijo às abelhas inquietas
Que buscam sem cessar a flor dos teus amores,
Sussurrando, a zumbir, nas moitas prediletas
O seu canto de gozo, hino ao perfume e às cores...
Ébrio de azul, de luz, perfume que bebem,
O enxame sem descanso a faina continua...
Não há flores no chão, nenhuma planta nua...
Será que a Primavera só para nós morreu?
Ela – Aperta-me ao teu peito! Ontem nos separamos?
E a saudade é mais suave do que todo desejo.
Sonha, querido amigo! A lembrança de um beijo
É mais doce que todos os beijos que trocamos...
A noite sem piedade veio nos separar.
Foi tão triste, à tardinha, o nosso adeus de ontem!
Que as Primaveras sempre para nós dois repontem
Nas árvores, nas flores, nos frutos do pomar...
+*+Johann Wolfgang von Goethe+*+