Chanson
Disse ao meu peito, a meu pobre peito:
– Não te contentas co’uma só amante?
Pois tu não vês que este mudar constante
Gasta em desejos o prazer do amor?
Ele respondeu: – Não, não me contento;
Não me contento com uma só amante.
Pois tu não vês que este mudar constante
Empresta aos gozos um melhor sabor?
Disse ao meu peito, a meu pobre peito:
– Não te contentas desta dor errante?
Pois tu não vês que este mudar constante
A cada passo só nos traz a dor?
Ele respondeu: – Não! não me contento,
Não me contento desta dor errante.
Pois tu não vês que este mudar constante
Empresta às mágoas um melhor sabor?
+*+Alfred de Musset*+*+
Disse ao meu peito, a meu pobre peito:
– Não te contentas co’uma só amante?
Pois tu não vês que este mudar constante
Gasta em desejos o prazer do amor?
Ele respondeu: – Não, não me contento;
Não me contento com uma só amante.
Pois tu não vês que este mudar constante
Empresta aos gozos um melhor sabor?
Disse ao meu peito, a meu pobre peito:
– Não te contentas desta dor errante?
Pois tu não vês que este mudar constante
A cada passo só nos traz a dor?
Ele respondeu: – Não! não me contento,
Não me contento desta dor errante.
Pois tu não vês que este mudar constante
Empresta às mágoas um melhor sabor?
+*+Alfred de Musset*+*+
Tradução de Castro Alves
* Paris, 1810
+ Paris, 1857
*Alfred Louis Charles de Musset
3 comentários:
you promised to be back again friend
where are you ?
waiting
muslim12188@yahoo.com
-
dont visit my arabic blog but visit my english blog
iam from egypt
visit this
http://douknowislam.blogspot.com
and in the two blogs you can translate for your language by chooseing your flag the flag of brazil in the left on top to translate
thanks friend
-
call me mousa
-
Postar um comentário